Words gone wrong
“It won’t leak in your pocket and make you pregnant.”
Parker Pen Company (English “It won’t leak in your pocket and embarrass you” to Mexican)
“Pepsi brings your ancestors back from the grave.”
Pepsi Co (English “Come alive! You’re in the Pepsi generation” to Chinese)
“Suffer from diarrhea.”
Coors Company (English “Turn it loose” to Spanish)
Related items (not affiliated with this podcast):
- Lost in Translation? The Rhetoric of Protecting Indigenous Peoples’ Knowledge in International Law and the Omnipresent Reality of Biopiracy
- Lost in translation: western representations of Māori knowledge
- Lost in Translation: How Language Can Contain a Worldview
- Protectors not Protesters: Indigenous Voice Lost in Translation by Colonialism
- Lost in Translation (Residential Schools)
- Democrats And Republicans Lost in Translation